香港粤语的发展
香港开埠后因为大量广府人的进入,再加上当时广州、广府文化的绝对龙头领导地位,使得其使用的汉语迅速变为粤语,港英政府也认同广州西关地区的粤语是标准的汉语。这种局面一直持续到1949年。
随着香港经济的腾飞,七十年代时香港曾向广东省政府提出引进一批广东的中年妇女去香港做家佣,但被广东省拒绝。无奈之下,香港只好向菲律宾、印尼、泰国引入大量的菲佣、印佣、泰佣,结果很多香港的小孩出生后学到的第一种语言竟然是菲律宾语、印尼语、泰国语。于是粤语懒音现象在八十年代再次广泛出现。
为此从七十年代开始,港英政府推行了“粤语正音运动”,即规定电视、电台,以及中小学语文教育的发音必须符合标准的广州粤语。
让我们一起来看看懒音的几种情况:
第一种,n和l不分。
例子1:你好(粤拼:nei5 hou2;懒音:lei5 hou2)
例子2:谂(想,粤拼:nam2;懒音:lam2)
第二种,省略声母ng。
例子1:鸭仔(粤拼:ngaap3 zai2;懒音:aap3 zai2)
例子2:牛肉(粤拼:ngau4 juk6;懒音:au4 juk6)
第三种,声母gw和kw会读成g和k。
例子1:广州(粤拼:gwong2 zau1;懒音:gong2 zau1)
例子2:国歌(粤拼:gwok3 go1;懒音:gok3 go1)
第四种,后鼻音读成前鼻音,即-ng读成-n。
例子1:香港(粤拼:hoeng1 gong2;懒音:hoen1 gon2)
例子2:恒生银行(粤拼:hang4 sang1 ngan4 hong4;懒音:han4 san1 an4 hon4)
第五种,入声韵尾-k读成-t。
例子1:负责(粤拼:fu6 zaak3;懒音:fu6 zaat3)
例子2:八百(粤拼:baat3 baak3;懒音:baat3 baat3)
第六种,鼻音韵母ng读成m。
例子1:五(粤拼:ng5;懒音:m5)
例子2:悟空(粤拼:ng6 hung1;懒音:m6 hung1)