港式英文 被纳入牛津英语词典

近期,有英文系教授发现

「add oil 」正式被纳入牛津英语词典

并形容为是「香港英语说法」

牛津英语词典一年更新4次,近日又加入了一批新词,其中包括来自直译中文「加油」的港式英文「add oil」。OED解释「add oil」是港式英文,有鼓励、支持的意思,相当于英文的「go on」或「go for it」。

香港英语,作为英语中的小霸王

和印度口音,日本口音并称英语语音三大枭雄

那么香港人的英文水平有几高?

有英语学院委託港大访问500名市民,探讨港人英语水平,发现只有不到一半人士可正确串出名词「advice」,甚至有人把「吹水」翻译为「blow water」「笑死我」翻译为「laugh die me」

另外仅有约一成人答对「请参考附件」的英文为「Attached is the document」。

这些港式expression你中招没?
1)You have not enough class to talk!

粤语版:你未够班同我讲也啊

普通话:你还没资格跟我谈话

正确版:You are not in the position to talk.

2)Monster of blowing water.

粤语版:吹水怪

普通话:经常吹牛的人

正确版:people who always brag

3)face green green

粤语版:面青青

普通话:害怕到脸色都变了

正确版:scared to death

4)You see road carefully.

粤语版:你小心睇路

普通话:你过马路小心点

正确版:Be careful when you cross the street.

5)Big tea rice

粤语版:大茶饭

普通话:大买卖

正确版:a big business

 

6)I know your mouse

粤语版:我识你老鼠

普通话:我不认识像你这样的人

正确版:Who do you think you are?

7)Do you big me?

粤语版:你大我啊?

普通话:你吓唬我啊?

正确版:Did you just frighten me?

8)Zebra chops people

粤语版:班马劈友

普通话:找人帮忙打架

正确版:find somebody to help me fight

9)Two beat six

粤语版:二打六

普通话:跑龙套的角色

正确版:minor role

10)I’m wearing grass

粤语版:我着紧草

普通话:我在逃难呢

正确版:I am fleeing.

 

11)How senior are you?

粤语版:你算老几?

普通话:你算什么东西?

正确版:You are nobody.

12)Collect skin

粤语版:收皮

普通话:你给我滚

正确版:Shut up and leave

13)Eight woman

粤语版:八婆

普通话:三八

正确版:Bitch

14)Piano piano green

粤语版:琴琴青

普通话:匆匆忙忙

正确版:bustle

15)What the ghost are you talk?

粤语版:你讲乜鬼?

普通话:你讲什么啊?

正确版:What the hell are you talking about?

16)I fear that you have teeth.

粤语版:我惊你有牙!

普通话:我才不怕你呢!

正确版:I am not afraid of you!

17)You teach me how to come out and walk in the future.

粤语版:你叫我以后点出来行啊?

普通话:你让我以后怎么出来混啊?

正确版:How am I gonna live ?

18)Do you think me didn’t arrive?

粤语版:你当我无到?

普通话:你不把我当回事?

正确版:You treat me like dirt.

19)Today I was very black son.

粤语版:今日我好黑仔。

普通话:今天我好倒霉。

正确版:Such a bad luck today.

20)I give you a hair.

粤语版:我畀条毛你啊!

普通话:我没什么好给你的!

正确版:I can give you nothing.

21)What the spring do you do?

粤语版:你搞乜春啊?

普通话:你搞什么啊!

正确版:What the hell are you doing?

22)You give me stop.

粤语版:你同我企系度。

普通话:你给我站住。

正确版:Stop!

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部