不会粤语受歧视?香港找工作这么卷?

想要在香港找工作,英语、粤语是必不可少的,香港会有越来越多的企业开放2024招聘季的岗位,而大多数公司岗位都会有粤语要求!来自广东地区之外的同学对于学粤语的确是又爱又恨。

Bloomberg就曾在香港地区的岗位Job Description中

表示流利的粤语是加分项

HSBC在5月底开放的岗位中

明确要求需要良好的粤语口语和书写能力

有同学在Video Interview(简称VI面)环节中就遇到了需要用粤语回答的题目,但因为同学一点粤语都不会,直接无缘下一环节。

也有在香港名校读研究生的同学分享自己面试美世咨询时的经历,其中多次提及粤语的重要性。该同学表示在美世咨询(HK)工作明确要求需要会粤语,而自己因为不会粤语无缘offer!

从你踏进香港的大门后
粤语就已经充斥在你周围了!
同学们看到这可能觉得自己找工作还比较远,现在还不用学粤语。

但港君要告诉你的是,在香港,可不止是求职需要用到粤语,就连平常上课、作业等日常生活都会涉及到粤语!

香港学校大多使用粤语授课

在香港留学的话,大部分课程是英文授课,但还是有很多课程、作业都是粤语,如果不懂粤语的话,会直接影响你这门课程的成绩!

像著名的港大、港中文、港理工、浸会大学、香港城市大学等都有使用粤语授课的专业;并且为了让留学生们更好地学习粤语,港大和港中文大学都有开设免费的粤语课程,课程包含非常丰富的内容,如:

  • 香港的文化、历史和社会问题;
  • 教授粤语课程、电影和文学作品;
  • ……
    从这些高校用粤语授课、开设公益粤语课程可以看出来,香港是非常重视粤语的!

跟大家分享一些在港海投简历找工作的小心得。

01-一定要有相关工作经验

打开类似Jobsdb这种香港招聘网站随便搜一份工作,在Requirements里就会赫然写着:需要相关工作经验。

很多小伙伴就会很诧异,我这刚毕业,哪里有相关工作经验?

这个时候,实习经验就很重要了,而且是必须是相关性的实习经验。我有一个HR朋友说,就算你在四大做会计实习,如果你想去找律所工作,对雇主来说也是毫无吸引力。

对于刚步入社会的职场小白来说,实习不仅可以让自己的CV更具有竞争力,而且还是拓展人脉的绝佳机会,如果能遇到心仪行业的“大神”,碰巧还有“内推”机会,那就事半功倍了!

02-运用HR便于阅读的简历格式

在香港做HR的朋友说,每天面对上千上万封简历,最怕看到花哨模板、花花绿绿,还有一张占据四分之一版面大头照的简历了。

相比内地简历偏向于镜美化、优质化、矩阵化的排版,香港HR更喜欢简洁明了、黑白分明的排版。

内地雇主、HR更偏向带有个人证件照的彩色简历。

记住三个要点

第一、所有的内容集中在一张A4纸写完。

HR每天要浏览成千上万份简历,停留在每份简历不会超过1分钟,如果HR花了一分钟看完第一页发现之后还有一页,恐怕就会直接放弃了,就算你在第二页写了很棒的工作经验或技能,可能也通不过简历筛选的第一关。

第二、简历上千万不要放照片。

在香港所有的简历一律不需要放照片,很多时候人为都不能避免的各种职场歧视经常会发生在我们身边,不放照片对于求职者而言,无疑是一种保护。

而且,A4纸就这么大,要写的内容已经太多了,还要贴上一张照片喧宾夺主,请员工来上班又不是选美比赛,难不成字号要小到让HR用放大镜看吗?

第三、简历只需白底黑字。

因为香港有些办公室打印机无法高清的彩印简历,一旦不是白底黑字,就会出现根本看不清字的“死亡简历”了。

且不看内容,以下就是一份简洁有力的简历排版。内容涵盖了:学业背景(education experience)、工作经历(working experience)、技能(skill)等等要点即可。

投简历的渠道也是五花八门,可以尝试在Jobsdb这种大型的招聘网站上海投简历,也可以在LinkedIn领英上找同门师兄师姐寻找“内推”机会。机会有很多,能不能把握就得看个人造化了。

Plus求职招聘

03-求职前先具备相关技能

想做会计、律师、老师等专业职业的小伙伴,各种证书开始准备起来。

想做social media、designer等工作的,各种办公软件、illustrator、photoshop…..也必须学会。

为了能实现自己的香港梦

抓紧时间动起来吧!

粤语学习九声六调那些事

粤语,又称为广东话、广府话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族。粤语亦是除普通话外唯一一个被联合国定义为语言而非方言的汉语。

老师也鼓励同学们能够学习粤语,毕竟也是一种技能(羡慕过会唱粤语歌曲的朋友吗?),可以参考以下方法。

通过音调图谱来练习
  • 以下是九音六调的完整图谱,我把它称为《九音真经》。

通过图谱,可以得知以下情况:
1、第7, 8, 9三个入声声调,可以并入第1, 3, 6声调里面,所以查字典时,只会出现6个声调。
2、阴入和中入在一些资料里也叫上阴入和下阴入,按韵腹元音相对高低分化而来。

前三个声调属于阴调,阴调的音阶比较高,声音高而虚,轻巧。
后三个声调属于阳调,阳调的音阶比较低,声音低而沉,厚实。

阴平阳平属于平声,其他均属于仄声。
粤语的声调几乎都是不同音阶的“平调”,只有两个“升调”,没有任何“降调”。

  • 练习粤语声调之前,先要了解普通话的声调系统。

从以下图谱可以得出:

1、普通话的调值是”55, 35, 214, 51″。

2、普通话和粤语,两者的第一声和第二声,可以视为是一样的声调。

3、粤语里不同音阶的声调可以通过提高和压低来操控。

通过口诀来练习,直接数出/读出声调
  • 完整九音的口诀:

斋zaai1 睇tai2 货fo3 唔m4 买maai5 做zou6 乜mat1 拆caak3 盒hap6。

翻译成书面语:光看商品又不买干嘛拆开包装盒。

  • 六调口诀:

1.三saam1 碗wun2 细sai3 牛ngau4 腩naam5 面min6。

2.鸡gai1 好hou2 贵gwai3 唔m4 买maai5 住zyu6。

翻译成书面语:鸡很贵先不买了。

3.生saang1 果gwo2 靓leng3 朋pang4 友jau5 赠zang6

翻译成书面语:这么好的水果是朋友赠送的。

4.周zau1 口hau2 店dim3,河ho4 姆mou5 渡dou6

5.真zan1 搞gaau2 笑siu3,牛ngau4 上soeng5 树syu6。

多听多看多说
  • 书店有粤语学习教材配光碟(或磁带),买一套每天听。逛市场或商店时,留意身边人们的对话,努力听懂,时时处处为自己创造一个语言环境。
  • 多看港剧,看了几部后你大致就会点了。

1、先看有字幕的港剧和电影,一定要多看,最好每天都看。

2、认为自己粤语水平有点基础后,可以尝试看一下不带字幕的港剧和电影,香港纪录片大多数都是没字幕的,可以尝试一下,看看自己能听懂多少。

3、凡是电视剧里出现的粤语词汇或者句子都要记下来,最好记到一个本上,以后不会了就拿出这个本来看看

  • 像学一门外语一样,先从日常会话开始,每天学三句(不必多,运用循环学习法,即每天学三句新的话,学新话前先复习昨天前天的三句),学了就用,不怕笑。

简单总结,其实像学习汉语拼音和英语一样,不外乎五个字:听说读写记。

粤语英语如何做到自然切换?

在香港,中文和英文是官方法定语言。依据政府的语文政策,书面上主要使用中文和英文,口语方面则使用粤语、普通话和英语。

香港的粤语深受英语影响,粤语和英语在香港广泛使用,由此产生了大量粤语 – 英语语码转换现象。在香港粤语中,人们有时会在句子里插入一些英语短语或句子,以此增强语言的表现力和多样性。比如 “Taipan”(大班,泛指大公司或银行的老板),当找不到合适的粤语词汇或短语表达想法时,人们就会直接用英语词汇代替。

香港的街道、商店和媒体广告中常常有英文单词和短语,为适应这种环境,人们开始把英语词汇直接融入粤语,形成了一种独特的语言风格。例如,人们常用 “做 Spa” 表示按摩,“做 Gym” 表示健身,“你同我 Check 下” 表示请求检查,“比个 like 你” 表示给你点个赞。这类表达方式已经融入日常交流,人们使用起来驾轻就熟。

 

省力原则

在粤语 – 英语转码时,人们通常会选择更省力的方式来表达意思,有人会用音节较少的英语词项代替音节较多的粤语词项,这就是所谓的 “省力原则”,它和语言的经济原则相通。“语言的经济原则” 简单来讲,就是用最少的语言表达最大量的信息,这是语言在演化过程中遵循的一个基本原则。

比如 “你地 wifi 系几多?”,这里实际是使用了 “无线网络” 的缩略语,用更简单、音节更少的 “WiFi” 代替 “无线网络”。

委婉意图

当人们表达时,既想把意图表达清楚,又不想过于直接而破坏与听话者之间的感情,就会用英语代替原本不够 “友好” 的词汇。

比如 “你好 cheap”,“cheap” 在英语中原意为 “低级、低贱”,在粤语中被引申为 “下贱、土气”。此时通过语码转换,可以减轻说话者所表达的负面情绪,使谈话更顺畅自然。

两种语言间适当地转换能帮助人们更好地交流,加深彼此理解和联系,促进跨文化沟通。

它在日常对话、商业、政治和文化等领域发挥着越来越重要的作用。人们可能需要在不同文化和语言环境中沟通,这需要降低语言沟通障碍和提升社交效果。

但过于频繁和刻意地进行语码转换可能会导致不必要的尴尬和疑虑,所以在交流过程中应保持自然真实,让语言成为相互了解和交流的平台。同时,规范、科学地使用语码转换也是一种文明的表现,能提高社会文明程度,推动社会进步。

广州粤语与香港粤语的区别

『發音細微不同』

在發音方面
總的來說廣州人說粵語
存在明顯嘅抑揚頓挫、字正腔圓

香港人講粵語

懶音較嚴重、比較柔軟、口音嗲

也就是我們說的前後鼻音不分,說話語調偏平偏溫柔

不過兩地年輕人的口音在慢慢接近
在老廣身上會體現比較明顯
在香港人眼中,標準西關口音聽起來
會有種很正式新聞聯播的感覺

之所以香港粵語會出現懶音

一些學者也認為這是
受到英國殖民,英語的影響而產生的變化

另外這也是爲什麽香港年輕人說粵語會帶英文的表現

『用詞不同』

廣州粵語和香港粵語
除了口音這些很細微的不同
在用詞上面就會有很大的區別

這個主要受不同文化的影響
香港受英語的影響形成的舶來詞
廣州受普通話的影響沿用了用詞習慣

01 

 02 

 03 

 04 


 05 


 06 

 07 

 08 

 09 

 10 

 11 

 12 


 13 

港粤语 零基础快速学粤语

良心建议,按照学习方言的方式和方法去学!

粤语(广东话,下同)跟汉语(普通话,下同)的区别,大概就是读音和表达的区别啦,语法方面区别不大。所以,先把粤语的读音学会了,后续再继续学习一些地道的粤语表达,基本上学会粤语是没什么问题啦。

最简单最快捷的学习的方法就是:

当地人说什么,就跟着说什么

大胆说出口,不要怕犯错误,不要怕被嘲笑

刚开始说的时候,不要追求语音语调的标准,大部分的人学习新的一门语言,刚开始说得不标准,是非常正常的(天赋极强的人儿不在讨论范围之内),所以哪怕说得不是很标准,也一定要开口说。

个人觉得,初学粤语的小伙伴的粤语口音,是非常可爱的。我有几个朋友,虽然说得不是特别标准,但是却非常流畅,基本上可以无障碍交流,就是因为他们学习粤语的时候,哪怕说得不是很标准,也巴拉巴拉说个不停。

现在网络上也有很多粤语段子,是非常接地气的粤语学习的资料,可以多去听多去看,跟着说。

但是,对通过此种方式粤语的小伙伴来说不太友好的一点是,现在大部分在网络上的粤语视频或者粤语影视作品,配的字幕都是普通话的字幕,说的内容跟配的字幕很多对不上号,导致听不出来实际上说的内容,所以很多粤语初学者看得云里雾里的。

大家对比一下这个影视片段的普通话字幕和粤语字幕就知道有怎样的区别了。

(粤语字幕和普通话字幕的对比)

所以说,学习粤语最好就是有人带着学,如果身边有会说粤语的朋友那是极好极好的,遇到想学习的内容立即向他请教,不懂就问,开口就练,天天追着他问,天天缠着他学。

——干货分割线——

以下是我对于从零基础开始学习粤语的一点建议:从最日常的基础内容学起。

比如说,最基础的,粤语数学肯定要会说会听,数字是日常生活中非常基本非常常用的内容。

很多表达比如问日期、问时间、问价格、问联系方式等生活中的沟通,都必须要用到数字,所以数字在前期一定要掌握!

比如:0-10的读法

(1-10的粤语读法)

叫身边会说粤语的朋友给你录个音,天天听,尝试着说,练习熟练了,接着学习下一个内容。

接下来,学一些常用的字词和表达:

你,我,佢(他),你哋,我哋,佢哋(他们)

係(是),唔係(不是),係唔係(是不是)

喺(在),唔喺(不在),喺唔喺(在不在)

呢度(这里),嗰度(那里),边度(哪里)

呢個(这个),嗰個(那个),边個(哪个)

头先(刚才),宜家(现在),等阵(等下)

大前天,前天,昨天,今天,明天,后天,大后天

星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期天(星期日)

(星期一到星期天的粤语发音)

然后,就是造简单句啦。你会发现,当你练熟悉以上这些内容,你可以把他们组成句子说出来了:

琴日係星期一(昨天是星期一)

今日係星期二(今天是星期二)

听日係星期三(明天是星期三)

然后,把“星期一→星期天”任意组合到3句话里面,你会发现,你会说21个句子了。

接下来,我们改变句子的时态再来练习(过去时、现在时、将来时)

你头先去咗边度?(你刚才去了哪里?)

你宜家喺边度?(你现在在哪里?)

你等阵要去边度?(你等会要去哪里?)

然后,把“你”替换成其他“人称”又是一片新大陆。

接下来学习日常生活简单句型,提前学习好简单词汇:

代词:你,我,佢(他),你哋,我哋,佢哋(他们)

动词:钟意(喜欢),唔钟意(不喜欢),钟唔钟意(喜不喜欢),食(吃)

水果:苹果,香蕉,菠萝,草莓,榴莲……

然后,3种句子形式(肯定句、否定句、疑问句

造简单句:

你钟意食苹果。(你喜欢吃苹果。)

你唔钟意食苹果。(你不喜欢吃苹果。)

你钟唔钟意是苹果?(你喜不喜欢吃苹果。)

然后,把水果又替换成另外一些食物,把“你”替换成“我、他、你哋、我哋、佢哋”或者替换成“我爸爸、你妈妈、佢妹妹”等内容,能替换成已经掌握的内容的都替换掉,继续练习,以此类推,练习一段时间之后,你会发现你会说很多的粤语句子啦,当然,可能会有一些不是很标准,记住,这是正常的,一定要先开口。

练习简单句的3个小tips:

1、替换时态:过去时、现在时、将来时

2、替换句型:肯定、否定、疑问

3、替换内容:替换成同类型的词语

先把最基础的内容学好,培养初步的粤语敏感度和粤语思维,后续再慢慢学习粤语正字、粤语表达、粤语语法和词法、粤语俚语等比较深入的知识,慢慢积累下来,基本上就没问题的啦。

以下是一些粤语正字示例:

以上是用汉语拼音打出来的粤语字词,先给小伙伴了解一下其中的一些粤语正字。目前粤语输入法不够完善,所以我是用普通话拼音打出来的粤语正字。因为普通话和广东话共用一套文字系统,所以用汉语拼音打粤语字词,或者用粤语拼音打汉语字词都是一样一样滴。

11月起完善「高端人才通行证计划」及「优秀人才入境计划」
香港对于抢人才、留人才一事始终将其视作 “重中之重”。自 2022 年年末推行新的人才入境计划起,截至目前,港府已收到超过 38 万份申请。在这些申请当中,有近 24 万份已获通过,约 16 万名人才更是携同家人来到了香港。

现时,关于各项人才入境计划港府再实施三项新举措11月1日起完善「高端人才通行证计划」及「优秀人才入境计划」

 

那么,此次公布的措施都有哪些优化呢?这就来看看!

1

「高端人才通行证计划」

为持续吸纳来自世界各地的高端人才,港府对 “高端人才通行证计划” 进行了优化。一方面,港府扩大了 “合资格大学综合名单”,在原先的 185 所院校的基础上,又增添了 13 所,使得总数达到 198 所。

 

 

在过去五年的《上海交通大学中国大学排名》中,有 9 所排名处于第 11 至 20 位且未被纳入原有合资格大学名单内的内地高校,它们分别是:四川大学、北京航空航天大学、东南大学、北京理工大学、同济大学、中国人民大学、北京师范大学、南开大学以及天津大学。

此外,有 4 所在过去五年《QS 世界大学排名》艺术与设计范畴位居前五的专科学院,包括:皇家艺术学院、伦敦艺术大学、帕森设计学院及罗得岛设计学院。

同时,该计划的A类申请者的首个签证期限年期延长至3年

「高端人才通行证计划」的A类申请者是指在紧接申请前一年全年收入达港币250万元或以上的人士。

自10月16日起获批的该类人才,其首个签证期限年期由原先的2年调整为3年。

 

当然,新措施亦适用于今年《施政报告》公布前已获批的约21,000名A类人才

满足要求的港漂在提交申请时需在香港已找到工作,或已开办或参与业务,在提交相关证明后可获准延长逗留期限最多3年。

2

「优秀人才入境计划」

至于「优秀人才入境计划」,自11月1日起,港府优化「综合计分制」,采用更客观清晰的计分准则,简化申请甄选程序。

 

以「评核问卷」替代了原有的「逐项计分」方式,申请人需确认自己是否符合问卷种12项涵盖6大范畴的准则。

 

这些标准包括年龄、学历、语文能力、工作经验、全年收入及业务所有权,并需提交相应的证明材料。

如果申请人满足至少6项准则,即可递交申请。不设年度配额。

粤语80%都是倒装句?

 

今天和各位小伙伴们一起数数
广东话的倒装套路都有哪些
1、经典“XXX先,比XXX”
这是粤语句式中最经典的倒装句用法
XXX先系列——
“食饭先”=先去吃饭;
“冲凉先”=先去洗澡;
“训觉先”=先去睡觉;
“你走先”=你先走
比XXX系列——
“比个瓜你”=给你个瓜

“比把遮我”=给我把伞

 

2、XXX唔该

唔该是日常粤语词语

可以表示歉意和感谢的意思

这个词无论何时何地都在倒装!

“老板!收钱啊唔该”
=老板麻烦收钱
“帮我执下台唔该”
=麻烦把我收拾一下桌子
“下站有落啊,唔该”

=麻烦下一站有下

 

3、得滞 & XX过XX
例如——
“多得滞”=太多了
“少得滞”=太少了
“饱得滞”=太饱了
“畀支笔过你”=给你一支笔
“畀两蚊过你”=给你两元钱
“嚣张过我”=比我还嚣张
4、多&少
例如——
人“口水多过茶”=口水比茶水还多
“来多碟炒粉”=多来一碟炒粉

“你畀少佐我”=你少给我了

 

除此之外自,其实许多粤语都是

从普通话直接倒装过来的反序词。

普通话:秋千→粤语:千秋
普通话:夜宵→粤语:宵夜
普通话:要紧→粤语:紧要
普通话:公鸡→粤语:鸡公
普通话:青椰→粤语:椰青
普通话:整齐→粤语:齐整
普通话:客人→粤语:人客
普通话:素质→粤语:质素
普通话:隐私→粤语:私隐
普通话:蹊跷→粤语:跷蹊
普通话:喜欢→粤语:欢喜
普通话:甘心→粤语:心甘
普通话:碎米→粤语:米碎
普通话:干菜→粤语:菜干
普通话:吓阻→粤语:阻吓
普通话:狐臭→粤语:臭狐
普通话:责怪→粤语:怪责
普通话:尾数→粤语:数尾
普通话:底下→粤语:下底
普通话:符合→粤语:合符

看完以上这些充满“反骨”的粤语

你是否会好奇

粤语为何会有这么多的倒装句呢?

其实是因为粤语承继自古汉语

大多数表达都是约定俗成的

而古汉语之中又经常出现倒装语法

所以粤语保留了很多古汉语的语法

例如(宋)朱熹《论语集注》云:

“且将《论》、《孟》紧要处看,如何?”

粤语语法小知识

粤语常见倒装句式

1、经典“XXX先,畀XXX”

这是粤语句式中最经典的倒装句用法,而且广东人还把这样的句式直接转换成普通话,然后就形成了我们经常调侃的“广普”。

XXX先系列——

“食饭先”=先去吃饭;

“冲凉先”=先去洗澡;

“瞓觉先”=先去睡觉;

“你走先”=你先走

畀XXX系列——

“畀个瓜你”=给你个瓜;

“畀把遮我”=给我把伞

2、XXX唔该

“唔该”是日常粤语词语,可以表示歉意和感谢的意思,这个词无论何时何地都在倒装!

“老板!收钱啊唔该”=老板!麻烦收钱

“帮我执下台唔该”=麻烦把我收拾一下桌子

“下一站有落啊,唔该”=麻烦下一站有下

3、得滞、XX过XX

例如——

“多得滞”=太多了

“少得滞”=太少了

“饱得滞”=太饱了

“畀支笔过你”=给你一支笔

“畀两文过你”=给你两块钱

“嚣张过我”=比我还嚣张

 

4、多&少

例如——

“口水多过茶”=口水比茶水还多

“嚟多碟炒粉”=多来一碟炒粉

“你畀少咗我”=你少给我了

5、其实广州许多词语就是倒装过来的

比如下面的这些——

普通话 粤语
秋千 千秋
素质 质素
公鸡 鸡公
母鸡 鸡乸
夜消 消夜
半夜 夜半
隐私 私隐
整整齐齐 齐齐整整
甘心 心甘
客人 人客
早晨 晨早

粤语有口语书面语两种表达方式

香港的语文有一个大陆语文里已经极其模糊不显眼的传统:区分口语和书面语(e.g.普通话写作时“这又有啥用呢”一般写作“这又有什么用呢”)

而有意思的是

香港的书面语写出来、其实和普通话书面语、甚至普通话本身没啥区别(P.S.你看我这里↑用“啥”并不别扭,

因为普通话体系里这个区分已经非常模糊了,

但粤语写作写“冇乜区别”就会扣大分)

还记得小时候看香港的教育电视的语文课

他们的语文作文课就有专题

要求写作文要用书面语、并且讲解两者的区别

当时我就发现

写书面语直接按普通话写就完事了

香港的粤语字幕其实是同样的道理

早在香港没回归的时候字幕就是那样的了

字幕一般用的是书面语

形式上和普通话写作甚至是口语近乎一致

但确实是粤语字幕反而如果真按口语体出字幕、观感会很奇怪

(以前偶尔能看到,比如一些字幕是从右到左的老电影)

 

语言(广义)不同但是书面表达相同

这也算是书同文带来的特有的文化现象吧

这也是大一统和中文值得骄傲的地方

而当你理解了书面语和口语的区别你就会了解:

理论上来说、严格地说来中文字幕并没有什么普通话广东话东北话湖南话字幕,中文字幕有且只有一种。

香港懒音口音 粤语初学者的建议

  如果你是粤语的初学者,就不太建议直接学习懒音的读法,建议在学习好正音之后,再根据个人的用语习惯去调整读法。 

香港粤语的发展

香港但开埠后因为大量广府人的进入,再加上当时广州、广府文化的绝对龙头领导地位,使得其使用的汉语迅速变为粤语,港英政府也认同广州西关地区的粤语是标准的汉语。这种局面一直持续到1949年。

而后,香港与内地的直接的人员与文化沟通完全中断,香港的发展逐步超过了广州,自此香港的语言文化发展也是完全独立自主的了,不再受广州的影响。

为此从七十年代开始,港英政府推行了“粤语正音运动”,即规定电视、电台,以及中小学语文教育的发音必须符合标准的广州粤语

随着香港经济的腾飞,七十年代时香港曾向广东省政府提出引进一批广东的中年妇女去香港做家佣,但被广东省拒绝。无奈之下,香港只好向菲律宾、印尼、泰国引入大量的菲佣、印佣、泰佣,结果很多香港的小孩出生后学到的第一种语言竟然是菲律宾语、印尼语、泰国语。于是粤语懒音现象在八十年代再次广泛出现。

粤语中的懒音究竟有哪些?下面为大家一一分析。

1、n、l不分

粤语中n、l不分的现象很早就有了,只是如今越来越严重。举一些字例:如“你好”,正音为[nei5],懒音则发为[lei5];“你念念啰”这句话前三个字本来都属n声母,如今若是不发成[li lam2 lam2],反而会让人觉得你发音奇特,甚至还会认为你老土。正因为如此,不少说正宗粤语的人不得不适应环境,也开始说懒音,懒音现象便不断延续。

2

ng声母的省略

常见的ng声母的省略像“我[ngo]→[o],咬[ngaau]→[aau]以及外卖[ngoi6 maai6]→[oi6 maai6]”。有一味菜叫“芽菜炒牛肉”,其中“芽”、“牛”两字都有鼻音ng作声母,但有人竟把此两次前面的鼻音都省去了。60年代的香港,往往以此种讲法为笑话,但今时今日,觉得此可笑的人已经不多,因为人们已经几乎默认了这种讲法的正确性。

香港无线曾有“一笔out销”的节目,亦是一误导人的名称。实际上“一笔勾销”中的“勾”系发[ngau1]音,比out字发音多了一个ng的声母,发音根本不同,而电视台竟然将英文的out与中文的“勾”发音等同起来。这也证明懒音想象已经蔓延到公共媒体,想平民不发懒音都难。

3

复合声母w的省略

复合声母就是gw、kw这些两个英文辅音字母组合而成的粤语声母。复合声母中w声母的省略例如:广东[gwong2 dung1]读成港东[gong2 dung1],国家[gwok3 gaa1]读成各家[gok3 gaa1]等。

beyond的《谁伴我闯荡》的歌词“寻梦像扑火 谁共我疯狂”这句歌词中,黄家驹将[狂]字唱成[kwong4],很多人认为狂就是发[kong4]的音,但事实上狂本来就是[kw]声母,正是因为懒音,才出现了[kong4]的读音。

4

前后鼻音不分

前后鼻音不分可以说是最典型的懒音现象,在粤、闵、台等地区是最常犯的错误。粤语懒音人士刚好相反,把后鼻音-ng的字读成前鼻音-n。其中一个最典型最夸张的例子是“香港恒生银行”的发音竟然变成“[hoen1 gon2 han4 san1 an4 hon4]”,六个字都是懒音,好一个恒生银行变成“痕身银行”。

  无论你使不使用懒音,都要建立在“不改变原表达意思”的基础上,万一因为一个懒音,而造成了交流的曲解,那就大可不必了。