在香港老师不叫老师?
学校里公司里多以“职位+姓”来称呼,比如Dr. Wong, 如果是普通老师、职员,称呼英文名就可以。内地惯用的某某老师,“王老师、刘老师”此类的称呼在香港不常用。在香港其实也有「老师」lou5 si1这个叫法的,不过有更为口语的叫法。女老师通常会称呼为「Miss (姓氏)」;男老师则会称呼为「(姓氏) Sir」。更可以称为「先生」sin1 saang1(不分男女)呢。[此叫法现在较少使用]
在香港,对老师的称呼方式如下:
学生称呼老师:
男老师:阿Sir
女老师:Miss
同事之间称呼老师:
跟随学生称呼:林Sir、Miss黄
大专学府中的称呼:
同事之间不熟悉的:老师、先生、小姐
同事之间较熟悉的:兄姐(如华哥、胜哥、芬姐)
同事公事公办时:教授、博士、老师、先生、小姐
文章跟读练习
鸵鸟的好老师
一直以嚟,鸵鸟妈妈都有个遗憾,就係佢唔识飞。佢心谂,肯定係因为佢细个嗰阵冇机会学飞,错过咗最好嘅学习时机,等到佢大个咗之后,对翼已经定晒型嘞,就永远都飞唔起嘞。所以,当佢一生咗仔仔出嚟之后,就即刻请猫头鹰嚟做佢仔仔嘅飞行老师。鸵鸟妈妈同鸵鸟仔讲:“仔啊,话晒我哋都有个鸟字,如果唔识飞,噉就实在係太羞家嘞!所以,你一定要畀心机,好好地跟猫头鹰老师学飞,将来要有咁高飞咁高啊。”
鸵鸟仔:“嗯,我知道嘞,妈妈。”
猫头鹰教得好认真,鸵鸟仔都学得好刻苦,但係唔知点解,鸵鸟仔就係飞唔到,猫头鹰都教到冇晒办法嘞。
猫头鹰:“唉,因乜解究,我对眼咁大咁精灵,你对眼又咁大咁精灵,但係你就硬係学唔识嘅呢?”
鸵鸟妈妈见到噉,当机立断,即刻换帅,又请咗老鹰嚟做佢仔仔嘅老师。但係,无论老鹰点样循循善诱,鸵鸟仔都好似有心同老师作对噉,总之呢就係飞唔起。老鹰都教到挠晒头喇:“唉,点解我有对翼,你又有对翼,但係你对翼就好似係生嚟衬嘅呢?”
鸵鸟妈妈好失望,佢好伤心噉讲:“唉,唔係老师教得唔好,係我个仔太蠢啫,睇怕佢呢世都唔会有咩出息㗎嘞!”
呢个时候,一直好留意鸵鸟仔嘅兔仔就出声嘞:“鸵鸟妈妈,点解你唔发挥鸵鸟仔嘅长处呢?你睇下佢对脚啊,又长又好力水,不如畀佢跟我学跑步啦。”
鸵鸟妈妈谂咗下,又几有道理喔。一条路行唔通啫,噉咪行过第条咯。于是,鸵鸟妈妈就畀鸵鸟仔跟住兔仔学跑步喇。点知几个月之后,鸵鸟仔参加动物界举行嘅跑步比赛,竟然摞咗冠军。
之后,鸵鸟妈妈问鸵鸟仔,喺教过佢嘅三个老师当中,边个教得最好啊。鸵鸟仔好认真噉答:“虽然兔仔老师教我嘅时间最短,但係呢,佢就可以教到我摞冠军。”
……